top of page

Origem do nome

Há alguns anos paguei uma consulta sobre a origem do sobrenome Macagnan. Não guardei o nome do consultor que, em síntese, me passou as informações a seguir.

Macagnan é uma forma étnica, ou seja, especifica o lugar de origem de seu primitivo portador. Isso, pelo seu final, caracterizado pelo sufixo ano, ou an (esse último vêneto). Inicialmente o sobrenome era Maccagnano, com o significado de morador, oriundo de Maccagno, pequeno lugarejo às margens do Lago Maggiore, na Província de Varese (Lombardia).

maccagno italia.PNG
250px-Map_of_comune_of_Maccagno_(province_of_Varese,_region_Lombardy,_Italy).svg.png

Considerando que os sobrenomes de origem étnica, representam mais de um terço do panorama dos sobrenomes, e refletem centros e localidades nas proximidades das cidades, e não centralizados, em sua grande maioria nas cidades maiores, podemos concluir que a fixação do sobrenome na Itália foi contemporânea à consolidação das cidades maiores, e à formação nelas de uma nova estrutura socioeconômica que, com a crise das instituições feudais e a consequente maior liberdade de movimento, determinou um fluxo de imigração interna relevante e duradoura das localidades e dos pequenos centros em direção às cidades próximas. Isso se deu no período entre os Séculos XI e XVI.

 

Quanto à mudança de Maccagnano para Macagnan, deve ter acontecido entre os anos de 1300 e 1500. Tendo o seu portador ter-se transferido para a área norte-oriental (Vêneto), a fonética dialetal local, eliminando o a letra “o” final o transformou em Maccagnan. Em relação ao desaparecimento de uma das letras “c”, deve ter acontecido quando de sua transcrição nos cartórios brasileiros, que na épaca da grande emigração não levavam muito em conta a grafia correta dos sobrenomes italianos, especialmente quando se tratava de duas consoantes.

Já de acordo com pesquisa efetuada por Laurindo Maccagnan (Frei Amâncio), no livro Recordar é Reviver (História da família de Bortolo e Giovanna Maccagnan no Brasil), existem outras informações referentes à origem do nome, que retratamos sinteticamente:

No ano de 382, na história de Pádua, há registro de um certo de Maccagnis, supostamente originário de lugar homônimo. Este nome aparece no Séc. XIII: lugar Maccagnio, sendo que o topônimo aparece como Maccagnolo, localidade próxima de Arezzo. Uma localidade da Umbria e de Ravenate denominada Maccagnano poderia ter originado o sobrenome Maccagnani que posteriormente se transferiram para Bologna.

 

Dentre os cônsules de Bologna existem registros de Marsilotto de Maccagnani (1180), Tommaso de Maccagnani (1231), Maccagnano (1216), Giacopo Maccagnani (1231). Dentre os jurisconsultos, também na Bologna, um Maccagnano e um ‘dominus Franciscus de Maccagnanis Judex’ (Séc. XIV) e um clérigo escritor Domingos Maccagnani (1534).

 

Curiosamente, em San Remo existe uma rua denominada “Via Maccagnan”, próxima a uma colina de mesmo nome. Um dos cumes dos Apeninos Ligúrios, próximo ao limite entre Itália e França, leva o nome de Maccagnan. Um grupo dos Maccagnani se estabeleceu no Vêneto, na província de Belluno, onde a forma

de se escrever Maccagnani foi truncada para Maccagnan, conforme hábito da região. Grande parte dos Maccagnan que vivem no Brasil são originários de Fonzaso e de Feltre, província de Belluno.

Documento da Comune de Povegliano

Em documento fornecido pela Comune di Povegliano, sobre a família de Giuseppe, o sobrenome consta com dois “cc”: Maccagnan, para todos os casos. Contudo, na certidão de batismo de Silvestro, obtida na Paróquia San Matteo Apóstolo ed Evangelista, consta com apenas um único “c”, Macagnan, devendo tratar-se de erro de transcrição. Nas listagens de passageiros dos vapores que conduziram ao Brasil os irmãos Silvestro, Giovanni e Orsola (Vapor Ville de Pernambuco e Vapor Pó, respectivamente), também está anotado com um único “c”. Na certidão de batismo de Giovanni, obtida na mesma paróquia, consta Giovanni Maccagnan.

bottom of page